★nice➡その場の状況にふさわしく素敵な がコア
初対面のあいさつでNice to meet you.といいますが、相手に会う状況がその場にふさわしく素敵だということを表しています。
★fine➡完成度が高く申し分ない がコア
How are you?
と聞かれてFine,thank you.
と答える場合,調子は【申し分なくいいよ】という意味で慣用的に使っています。
nice wine :おいしいワイン
fine wine :上等なワイン
nice weather:好都合のいい天気
fine weather:見事に晴れ渡った天気
a nice work;その場にふさわしい仕事ぶり➡うまく行った仕事
a fine work;完成度が高くきめ細かな仕事➡入念な仕事ぶり、細かい仕事
a nice guy:いいやつ
a fine gentleman:素敵な紳士
a nice painting :すてきな絵
a fine painting :最高の絵画
年賀状や誕生日の素敵な1年というときは完成度が高くて申し分ない1年にしたければ、FINEを使おうね。
(西内まりやはFINEだ。ありがとうFOREVERもね。FINE,THANK YOU.やはり有難うを歌う人はFINEだな。大江千里ほかたくさんいる)
ふさわしくて素敵なでよければNICEを使おうね。