勇み足

うっちゃり

肩すかし

金星を挙げる

褌をしめる

 

これらを英語にするには、相撲をよく知っている日本人には分かりますが、相撲を知らない外国の方にはわからないと思います。

 

こういう時は元の意味にこだわらず、その意味を思い切って英語にしてみましょう。

 

たとえば【勇み足】は(a    careless   mistake)で構いませんよ。

 

弱冠丁寧に言うと

He  got     ※carried   away  ※※and   made  a  mistake.

彼は調子にのりすぎてミスをした

の※は以前やりました。

carry+副詞です

 

 

 

 

 

 

■■□―――――――――――――――――――□■■

超完全マンツーマンで授業を行う学習塾、予備校です。
時間制限が無い授業は生徒が理解できるまで徹底的に指導いたします。

ITO・ACADEMY
【住所】 愛知県名古屋市東区筒井2丁目4-52 3F
【TEL】 052-931-3987
【お問い合わせ方法】 電話またはメールフォームをご利用下さい。
【開講時間】 10:00~22:00

■■□―――――――――――――――――――□■■